文档翻译 现场译员派驻 口译及设备 多媒体译制 全球营销 全球化文档体系建构

全球化文档体系建构

Giltbridge 全球化文档体系建构

 

企业的全球化首先遇到的挑战就是语言转换的问题。然而长期以来,绝大多数中国企业在走向全球市场的时候,在文档体系国际化方面还没有做好充足的准备。会出现文档中英版本不一致,英文文档行文风格不一致,专业词汇不统一等质量问题。“这种局面往往导致海外客户和合作伙伴反映“看不懂产品手册”“看不懂宣传资料”“英文网站看不明白“等现象,从而影响企业在海外客户的品牌形象,进而引发海外市场对企业产品服务的信任危机。

如何才能为您的国际受众提供高质量的内容呢?高能的翻译团队,高效的流程控制,高质的内容风格,缺一不可。这是一个长期的过程,需要持续不断的投入和摸索。


全球化文档体系.png

好博译将二十年的语言行业经验积累转化为服务,让它成为您的知识财富,助力您的国际化进程。近二百名训练有素的专职翻译团队,十余名十年以上行业经验的资深语言专家为您提供专业的国际化意见。我们可以充分调研您的团队现状,依托我们的经验,从人力配置、人员技能、流程控制等方面为您提供全面的建议和培训。